Hey our non-Japanese speaking friends!
We have decided to write in English as well at the end - just the summery and photo explanations, though. There might be lots of mistakes as we don't want to spend too much time translating which can quite possibly make us feel sick of it and stop writing. But hope it will be some help to enjoy our blog, and we'll try our best not to make this the first and last english version...
今回から英語バージョンも付記することに。いつまで続くか分からないけれど。。。
(アルメリアからナドールへ。南への陸路移動をまだ検討中なものの、モロッコだけでもかなり縦に長くて、やっぱり厳しいかなー、面倒かなーと悩んでます。Nador is the port city which we made our first step into Africa. We are still thinking about heading south overland to central Africa, but even only Morocco looks quite long to cross...)
ついにアフリカ大陸に上陸しました!
(モロッコの上陸地ナドール(Nador)。女性たちのカラフルな服装と、道端に並ぶカフェのイスで延々とダラダラし続ける男たちが印象的な港町。Street of Nador, Morocco, where we arrived by ferry from Almeria, Spain)
考えてみると、新たな大陸に入ったのはオーストラリア以来(ヨーロッパとアジアを分ければ別だけれど)。スペインから海を隔て6時間の船旅を終えて現れたアフリカ、モロッコの北端を見たときはなかなか興奮しました。船から見えるモロッコは、全体的に茶色で砂漠っぽいイメージ。船に乗っているのも、ほぼすべてモロッコ人らしくアラブ系か黒人だけだったのも雰囲気を出してました。
(スペイン・アルメリアの港。左手前の大きなフェリーでモロッコへ。The port in Almeria. We took the ferry at the left.)
(出発のとき。これがモロッコの旗、多分。This should be the Moroccan flag.)
さて、前回の地図のキャプションに書いたように、ジブラルタル海峡まで行かずとも、アルメリアというスペイン小さな町からモロッコまで船で渡れることが分かったので、ぼくらはそこから船に乗りました。遅いフェリーで6時間、50ユーロ弱(平日はもうちょっと安い)。ぼくらのような旅行者も多いのかと思ったら、チケット売り場では「初めて日本のパスポートを見た」「コンピュータにJAPANと打ち込んでも認識しないから、スペイン人ということで登録しておくよ」とかいうノリ。意外なことにここから旅行者はほとんど乗らないようで、いわゆる白人らしい白人もゼロ。
(船の中のモロッコ人家族。A Moroccan family on the ferry.)
船は空いてて、4人部屋を2人で使えてとても快適(安いチケットも一応部屋あり)。シーツもきれい(なんていうことはヨーロッパでは考える必要もなかったけれど)。素子は船からイルカを探してたら、度々イルカの群れを見たようで喜んでました。ぼくはイルカは見られなかったけれど、久々の360度水平線の風景は楽しめました。
(陸地が全く見えなくなってから。下で素子がイルカ探ししています。Motoko is looking for dolphins.)
(初めて見るアフリカの大地!The very first sight of Africa!)
10時に出港して16時にモロッコ側の小さな町ナドール(Nador)着。久々に国境らしい国境があり、入国スタンプも押され(3月のギリシャ以来!)、別の国に来たという感慨がありました。
港からタクシーで13キロ離れたナドールの街まで出ましたが、もうヨーロッパとは完全に別世界な風景に、「おお~旅っぽくなってきた!」とうれしくなりました。砂埃の舞う荒涼とした町並みの中に多数の羊が溶け込み、ロバが果物を引いて歩き、おじさんが生きたニワトリを両手に抱えて歩き、女性たちはカラフルな民族衣装に身を包んで、という世界です。モロッコは観光客がいっぱいなんだろうなと思ってきたら、とりあえずナドールには、部外者はぼくらだけという雰囲気で、街を歩いていると、通りに並ぶカフェでお茶をする男たちに激しく見つめられ、話しかけられ、警察にも興味津々に眺められ、アジア人というだけで相当目立ってました。でも、そういう感覚をヨーロッパでは全く忘れていたから、モロッコに来て、本当に異国にいるんだなという感じが懐かしく、新鮮です。
宿のおじさんによれば、ナドールはモロッコではカサブランカの次の経済都市だということ。ちょっと信じがたい話ですが、聞くと港町らしくヨーロッパとの貿易のほかに、なんといってもハシシでもうけているとのことでした。モロッコは基本的に大麻などは禁止されているらしいけれど、北部は大麻の生産がもともとかなり盛んだったために大目に見られているとのこと。宿のマスターも、ハシシをタバコに混ぜながら、そんなトークを。
(宿のマスター。カサブランカ出身で、26年警察をやっていたという53歳。ココリコの田中似。Manager of the guesthouse we stayed. This 53-year-old guy from Casablanka had been working as a police for 26 years.)
宿も久々に、アジアの"the YASUYADO"という雰囲気で、二人で9ユーロほど。一人800円ぐらいだからアジアと比べたら全然安くはないけれど、ヨーロッパ感覚が残ってるいまはとっても安く感じてます。何しろヨーロッパでは10人部屋で一人20ユーロとかだったので。食事も、カフェでのお茶も、移動費も、すべてがまた格安の世界に戻りました。
(ナドールでの朝食。ミントの葉っぱをたくさん入れた甘いミントティは定番っぽくて、なかなかおいしいです。暑い中、ホットで飲んでました。クレープ(ちゃんとした名前分からずです)もうまい。Our breakfast in Nador. Typical Moroccan Mint tea with lots of suger and Moroccan crepe.)
モロッコは旧フランス領で、話すのはアラビア語、フランス語、ベルベル語。スペイン語もそれなりに通じるっぽいものの、英語があまり通じないのがぼくらにとってはハードです。
さて、昨日(11日)は、そのナドールからフェス(Fes)へ移動。日中のバスで6時間の移動だったのだけれど、久々のハードな移動となりました。周囲はずっと砂漠で、気温は分からないけれど、エアコンなしの古いバス内は蒸し風呂状態。窓からの風は途中から熱風に。とにかくちょっと水分補給を怠ると喉が痛くなり、体が乾燥していくのが分かるほど。途中から体にペットボトルの水をかけながら数時間をしのぎました(これは気持ちいい!)。
スペインではあまりの湿度に参らされたけれど、ここではさらなる暑さと熱風にやられ、アフリカの移動のハードさをしょっぱなから思い知らされています……。うーーん、どこまで陸路でいけるのか。。早々に断念しそうな予感もあります(笑)。モロッコから、南のモーリタニア、マリ、ベナンといった感じで次々に南下し、東に向かおうかと話しつつも、モロッコがかなり縦に長いこともあって移動もハードそうなので、さっさとケニアぐらいまで飛んでしまおうか、という案の方に押されつつあります。自分たちの興味的にもアフリカ東南部の方に強く引かれていることもあって。
ところで、フェスは、長年のイスラムの歴史が息づく迷路のような町で、賑やかで楽しい。ウズベキとインドとウイグルを混ぜ合わせたような雰囲気。次回またフェスについて書くと思います。
---
We've arrived at Nador, Morocco, on 10th of Aug, after 6 hours of ferry ride from Almeria, Spain! Although we were already quite tired from the hot and humid weather in Spain, arriving in another continent, Africa, cheered us up again!!
Ferry was nicer than we expected! Occupying a room of four cosy beds, just by two of us. 47 euro each was not cheap for us, but there weren't any cheaper option like "deck seat", and anyway we enjoyed the trip. Motoko even spotted quite a few dolphins, which made her really excited!
Spain looked quite different from other European countries we visited so far, not too organized in good way (we would say), and made us feel, we are "a bit" back on the road. But after arriving to Nador in Morocco, and saw the people with ethnic clothes, and old man holding live chickens made us feel that we are "really" back of the road!
We moved to Fes after staying one night in Nador and 6 hour bus ride was unbeliebably hard. There was no air-con so we could only get hot wind from the small windows and we had to pour water from the bottle directly on our clothes to fight the heat. This time of the year, the western Africa can be extremely hot and it can be very hard to move overland, so we start to think more seriously to fly to the eastern Africa, let's say, Kenya, from Morocco.
おーーついに!!
いよいよですね。
写真の雰囲気もガラリと変わって
あたしまでワクワクしています。
これからどんな出会いがあるのか
(動物たちも含めて)
楽しみです!
Hey Motoko and Yuki,
So, you guys already have arrived in Africa! Great! Yes, it could be better for you guys to take a flight in lieu of crossing the huge continent so as to stay energetic and focus on wildlives!
By the way, I was just wondering whether you must have any vaccination before visiting some part of Africa.
Waiting for your amazing pictures, man!
N.
hi yuki and motoko you want to go to africa so you are very rich
may be you found a TREASURE..hehe
i done my high school so i have more free time
im going to taekwondo now and maybe kungfu in future
yesterday was end part of korean film (Emperor Of The sea)
it was very good and alittle sadly..
last month showed some japanese film like (dream of life)very good. about a CAUSED girl.
and other films.oh may be i go to some countries like turkmenistan uzb and tajik for get
some thing like mp3player that they make in china.and i sale them in neyshabur
but my travel will without a passport and visa.alittle dangerious
now im mailing to some people that i found them in internet and they speak persian
See u Later goodbye.
Posted by: hamid at August 14, 2008 5:16 PM>Chieちゃん
実はモロッコではまだそんなにアフリカって気分にならなくて、おれたちもこれからさらに南にいくのを楽しみにしてます。早く動物が見られるさらに南部に行きたいよー。
>naoki
We are searching for good flight connection to Kenya or around, but its anyway quite expensive... seems because its a high season at the moment. The cheapest one we found so far to Kenya is 1500euro(about 250000yen). Think we have to do some part overland to make it cheap enough... We took 2 vaccinations for 4 diseases. Check couple of entries before.
>hamid
Hey! good to hear that you are doing fine! It seems they play lots of Japanese films in Iran. How did you like it? We just suggest you find another job to use your knowledge since you can speak English as well. The job you are thinking now sounds not very secure, doesn't it? Anyway good luck!
アフリカ上陸めでたいね! それとよく英語ヴァージョンに踏み切ったね、えらい、さすが!グンと読者も増えるでしょう。5年前の分から訳すのですか?大変だけどガンバ!? Congratulations! I appreciate your brave to translate to English! That is maybe...ってコメントまで英語にしなくていいか!?
Posted by: 牛山 at August 24, 2008 12:17 PM>牛山さん
さすがに5年前のからは訳さないよ~(笑)。最近、読みたいって言ってくれる日本語解さない友だちが結構増えたので、とりあえずこれからの分だけやってます。アフリカ、金かかる!!
Posted by: ゆうき・もとこ at August 29, 2008 10:56 PM