August 11, 2007

二連浩特からNo.2 <Erlianhaote, China>

IMG_8843.jpg
(人力三輪車(輪タク)のおじさん。どことなく、大杉漣に似てた。「結婚は、高くてできないよ!10万元相手の家に払わないといけないからね!」恋愛結婚でもそんなに大金いるの?「うーん、恋愛の場合は5万元だな」)

ネット環境の都合でいつ更新できなくなるかも分からないし、旅中はなんだかんだで結構時間&ネタがあるため、3日連続更新になってます。

今日は二連浩特で、洗濯したり、休んだりしてダラダラ過ごしてます。体力を回復させ、明日国境を越える予定です。

話は昨日に戻りますが、大同から二連浩特まで7時間のバス旅の途中、景色は驚くほどの広大な草原が延々と続いていました。車内は人と荷物で溢れ、なかなかハードな移動でしたが、外の風景、涼しい風、心地よい気候が、気分をやわらげてくれました。

IMG_8833.jpg
(二連浩特に着く1,2時間は、ずーーっとこんな草原。360度、どこまでも何もない草原というのは初めて見たような?!)

二連浩特の町は、中国語、モンゴル語の混じった世界。モンゴル語の文字は多分ロシア語と同じと思われます。それ以外に全く想像もつかない絵のような文字もいつも併記されているので、それがモンゴルの元来の文字なのかもしれません。

IMG_8871.jpg
(新旧入り乱れ、国境らしい賑やかさのある町)

IMG_8861.jpg
(ちょっと裏道はこんな建物が並ぶ)

IMG_8867.jpg
(漢字の上にあるのが、モンゴルの文字?五福の左がわにはロシアの文字。モンゴル語はロシアの文字を使ってるようす。)

食べ物は、チベットのバター茶みたいなのと、羊肉が主みたいで、チベットを思い出します。料理屋のモンゴル人の女の子は、朝青龍に似ててびっくり!とはいいすぎですが、そう思ってみるせいか、どことなく似た感じが。。。でも、朝青龍はこっちには戻ってこないみたいですね。「ウランバートルで見かけたらすぐに分かるね」なんて話していたのですが。

明日はモンゴルに入ります。


Posted by ykon at August 11, 2007 6:19 PM | トラックバック
コメント

料理屋の女?の子が朝青龍に似てるってのはうけるね(^^)。モンゴルはイメージもほとんどないので写真楽しみにしてます。こっちはいまカナダにいるよ~(明日帰るけど・・・)。

Posted by: Packard at August 12, 2007 2:32 PM

「ロシアの文字」はキリル文字で東欧とかでも使われてるし読み方がわかれば多少は旅行にも役立つはずなので覚えてみては。ゼミ旅行で極東に行ったときにちょっと覚えたので。

Posted by: asai at August 12, 2007 4:14 PM

どうも、ナガオです。あの複雑なのは内モンゴル文字、モンゴル語はキリル文字表記です。モンゴル人の友人は両方学校で習うのでどっちも読めるといってました。
ウランバートルは小さな都市なのでほんと朝青龍に会えそうですね。もしいたらですけど。

Posted by: n y at August 14, 2007 11:22 AM

すごいきれいな景色ですね。上海にいてこれを見ると心が洗われるようです。

Posted by: よっしー at August 14, 2007 10:22 PM

ご無沙汰です。
今ちょうどモンゴルをカメラを持って旅した人の本を読んでます。羊食べ過ぎて本当に体臭が羊臭くなる。と書いてありました。
モンゴルのことを知り、ますます行きたくなりました。
GRでの写真も楽しみにしてます。
お二人なら大丈夫と思いますが、体調だけはお大事にしてくださいね。
暇つぶしに私のブログもみてくださいね。
では、また!

Posted by: はせ at August 15, 2007 11:42 AM

涼しそうで気持ちよさそう。うらやましー!僕もまた旅に行きたくなりました。健康で無事に旅が続けられるよう京都から祈っています。またどこかでお会いしましょう。

Posted by: ゆたか at August 15, 2007 8:01 PM

>Packardさん

朝青龍の顔がモンゴル人っぽいってのがだんだん分かってきたよ。
今日は新聞の一面に朝青龍が載ってた。また写真載せます。ウランバートルなかなか居心地いいよ。ロシア的な雰囲気もナイスです。サマースクールも終わったみたいで、そっちも休み楽しんでくれ!

>asaiくん

キリル文字は、だいぶ読み方が分かってきました。ちょっとでも読めるようになるとぐっと距離が縮まった気がするね。モンゴル語は日本語と語順が同じで覚えやすいみたいなので、出来る範囲で覚えようとしてるけど、ウランバートルは結構英語が通じてしまうので、どうも甘えがでちゃう……。

>nyさん

複雑なモンゴル文字は、モンゴルがキリル文字を導入する前に使ってたものみたいですね。とりあえずキリル文字の読み方をいまちょっとずつ覚えています。ところで、ザミーン・ウドで、ナガオさんはすんなりチケット取れたんですよね?なんで自分たちはこんなに苦戦したのかちょっと不明……。時期の問題なのかな?ウランバートル、こじんまりとしてて、なかなかいい町ですね。結構気に入ってます。

>よっしーさん

モンゴルはやはり草原が多くて広大です。ウランバートルも、首都とはいえ、中国に比べると本当に田舎で、いまさらながら、中国の発展ぶりを感じさせられます。

>はせさん

どうも!ぼくらにとってはタイムリーな本ですね!ぼくは羊肉食べ過ぎて、大腸悪くしないか心配です(笑)。だからがんばって野菜を探して食べています。GR、なぜか21mmのワイドコンバージョンレンズをつけると画質が荒くなってしまいます。。レンズが不良品なのかなんなのか、、。もし買うのであれば事前にチェックしてみた方がいいかもです。長谷川さんのブログもまた見てみます!

>ゆたかさん

京都ではバタバタしていて連絡できずすみませんでした!京都は暑いと思いますが、体に気をつけて!新しい仕事がんばってくださいね。

Posted by: ゆうき・もとこ at August 16, 2007 7:22 PM
コメントを投稿









名前をクッキーに保存?


画像の中に見える文字を入力してください。